注音與拼音的不同點

慣用漢語拼音的中文使用者在學習注音符號時,經常會犯一些錯誤。這些錯誤大多都是源於注音符號和漢語拼音之間的微妙差別。

在用漢語拼音給漢字注音時,調號是標在主元音上的。與漢語拼音不同的是,注音符號將調號追加在音節末尾,如:

guǎng = guangˇ3

注音符號中的陰平聲 (1 聲) 調號通常省略不寫,如:

gē = ge1

然而在漢語拼音中,省略調號表示的是輕聲,注意不要混淆。在注音符號中,輕聲以點號 · 表示,如:

ne = ne·

注音和拼音的聲調標註方法雖然不同,但是區別並不是太大——真正會使學習者不斷犯錯誤的,其實是韻母的差別。在將多個簡單韻母組合成一個複雜韻母時,注音和拼音採用了不同的組合規則。下面來看兩個例子:

1. 「油」字,拼音為「yóu」,注音為「ㄧㄡˊ」;「球」字,拼音為「qiú」,注音為「ㄑㄧㄡˊ」。假如單看「油」字,「」似乎和「ou」對應;然而再看「球」字,「」似乎和「u」也是對應的,莫名其妙,一個注音符號竟對應多個拼音字母!不過,如果仔細比較它們的讀音就會發現:「球」的準確讀法是「qióu」,而漢語拼音把它簡寫成「qiú」了。

2. 「得」字,拼音為「dé」,注音為「ㄉㄜˊ」;「迭」字,拼音為「dié」,注音為「ㄉㄧㄝˊ」。假如單看「得」字,「e」似乎和「」對應;然而再看「迭」字,「e」似乎又和「」對應,這是為什麽呢?很顯然,這兩個字中的兩個「e」讀作不同的音,漢語拼音卻把它們都寫成「e」,於是就造成了這種一個拼音字母對應多個注音符號的情形。

可見,在韻母的拼法上,拼音字母與注音符號並不能一一對應,學習者稍有不慎就容易搞錯。不過不用煩惱,因為接下來的課程不僅會說明注音符號本身的讀音,也會講解注音符號與漢語拼音在拼法上的不同。

下一節:📙 唇音 ㄅㄆㄇㄈ / b, p, m, f
回到目錄